Nhân Quả, Sám Hối &
Chuyển Hóa.
"Không thể cầm nắm được
nghiệp."
Chúng ta bị nghiệp dẫn
dắt nên sanh ra ở thế gian này để chịu theo nghiệp báo đời tiền kiếp của mình.
Trong quá khứ chúng ta tạo nghiệp không đồng, nên hôm nay thọ nhận những quả báo
khác biệt. Nên nói:
"Lưới nghiệp bủa vây
chằng chịt."
Tiếng Hán, chữ "nhục" (
, nghĩa là thịt) gồm có một kẻ bị ăn và một kẻ đang ăn. Kẻ đang ăn thì ở phía
ngoài và vẫn còn là người. Kẻ bị ăn thì đã biến thành loài vật. Kẻ đang ăn và kẻ
bị ăn có liên hệ kết oán thù với nhau, không thể hóa giải được; họ cứ giết hại
lẫn nhau đời đời kiếp kiếp.
Nếu thực sự muốn giải
độc cho thế giới thì mọi người phải ăn chay, chớ nên ăn thịt.
Người xưa nói: "Người
quân tử tự tạo mạng." Những người Ðạo đức, chánh nhân quân tử, có thể đổi vận
mạng của họ, vượt ra ngoài vòng số mạng.
Tại sao có sự không tốt
lành? Chỉ vì tâm không tốt lành. Trồng nhân ác thì đương nhiên phải gặt quả báo
xấu ác. Nếu có thể sửa tánh ác, làm việc thiện, thì điềm lành sẽ đến và điềm ác
sẽ xa dần.
Thói xấu khó mà bỏ được;
song, nếu bỏ được thì là người thật có Ðịnh-lực.
"Kẻ thấy lỗi của ta
là Thầy ta."
Người nói ra lỗi của
chúng ta tức là bậc Thiện-tri-thức của chúng ta; vì thế, chúng ta phải nên cảm
ơn, chớ sanh tâm oán thù.
Tâm cung kính có thể
biến cải tánh cương cường thành tánh dịu dàng, hiền từ.
Lễ Phật tức là lễ tự
tánh Phật--lễ bái vị Phật trong tự tánh của mình. Tương lai thành Phật tức là tự
tánh mình thành Phật.
Tại sao chúng ta có
nghiệp ma?
Vì trong đời quá khứ
không chịu nghe lời dạy bảo, khuyên răn của chư vị Thiện-tri-thức, cứ mãi chạy
theo vọng tưởng, tạo nên nghiệp ác. Thế nên đời này thường bị nghiệp ma ràng
buộc, mọi việc đều không vừa ý, mãn nguyện.
"Entwined
Lovers"
"Entwined Lovers," a portion of two naturally-formed tree roots, was one of the highlights of the Seminar on Death and Dying held in the spring of 1978. Found on the grounds of the City of Ten Thousand Buddhas during that seminar, this tree trunk was shown to the Master, who explained that it was actually two lovers who, during their previous lives, had been so inseparable from each other that they made mutual vows to always be together in every life. Due to their karma, they ended up in this life as two tree roots that grew together in perpetual embrace. The Master went on to explain that the true principle of how sexual desire and emotional love are the root of death and dying and lead to endless transmigration in the paths of rebirth.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).GIAO HOI PHAT GIAO VIETNAM TREN THE GIOI.TINH THAT KIM LIEN.AUSTRALIA,SYDNEY.28/3/2013.THICH NU CHAN TANH.MHDT. |
No comments:
Post a Comment