Monday 23 June 2014

KINH CHUẨN ĐỀ BỔN TÔN – QUYỂN VIII, PHẨM TỐI SƠ CỔ PHẬT THỨ MƯỜI BẢY.

 
KINH CHUẨN ĐỀ BỔN TÔN
Quyển thứ VIII
MẬT SƯ: THÍCH GIÁC TIẾN – THIỀN NHÂN
PHẨM TỐI SƠ CỔ PHẬT THỨ MƯỜI BẢY
Lúc bấy giờ ngài Thường Cu Lợi Độc Nữ khen ngợi ngài Thánh Quán Tự Tại Bồ-Tát rằng:
- Hay thay! Hay thay! sức mạnh đại oai đức của một vị Bồ-Tát Ma Ha Tát ở nơi hiền kiếp hay phát khởi bổn đại thệ nguyện rộng sâu mà các vị Bồ-Tát khác không thể đến được, không thể hành được, không thể hiểu được. Nếu đem so sánh hay cật vấn với các vị Bồ-Tát khác thiệt không ai sánh bằng. Xin nhơn giả vì tôi nói rõ nhơn địa tu hành của đại Bồ-Tát Ma Ha Tát, để cho chúng sanh đời nay và đời sau dứt sự nghi lầm lớn, ngõ hầu tu hành đúng như pháp.
Khi ấy đức Thánh Quán Tự Tại Bồ-Tát ma ha tát thị hiện mười một đầu và nghìn tay nghìn mắt chiếu ánh hào quang đến mười phương các quốc độ của chư Phật. Trong hư không bỗng hiện ra vô lượng tòa sen báu ngủ sắc bay lượn trên hư không, rồi kết lại thành một tòa Sư Tử rộng lớn có bốn vị Thiên Vương đón đỡ tòa Sư Tử cúng dường lên đức Thánh Quán Tự Tại Bồ Tát. Khi ấy chúng Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di đều thấy là việc chưa từng có. Bát Bộ Quỉ Thần đều kinh  sợ. Chúng Bồ-Tát đều rất kinh lạ và có lòng nghi ngờ. Bấy giờ nơi thế giới Đại Mật trang Nghiêm có đức Phật hiệu là chuyển pháp Luân Chuẩn-Đề Vương Phật hiện đến ngự trên hư không mà nói với đại chúng rằng:
- Các ngươi nên đến đãnh lễ đức Thiên Thủ Thiên Nhãn Bồ-Tát, vì ngài chính là vị Tối Sơ Cổ Phật hiệu là Bồ-Đề Thánh Diện Vương Phật ở thế giới Hoa Tạng chuyên tu Mật Định, chẳng hiện Như Lai Pháp Tướng mà hành đạo Bồ-Tát trãi qua như số kiếp A tăng kỳ thân tâm chẳng hề lay động. Các vị Trời theo hộ vệ thân Phật chẳng để cho hư rã. Đức Bồ-Đề Thánh Diện Vương Phật thị hiện nơi các thế giới khác, thường nói pháp mầu siễng dương sức mạnh của tướng pháp hơn là tánh pháp. Do đó chúng sanh ham thích nơi các tướng pháp mà tu theo giáo môn Mật Tông bất khã tư nghì công đức của ba đời chư Phật đều tán thán ca ngợi rộng rãi không để cho hư hoại. Nương theo các tướng pháp Bí-Mật vi diệu mạnh nhanh, các vị đại Bồ-Tát thượng thủ vâng lời Phật dạy sanh vào các thế giới khác nhau nơi các quốc độ khác nhau và hóa độ cho chúng sanh bằng những tướng pháp khác nhau của giáo môn bất khã tư nghì công đức của chư Phật Như Lai đã tu tập thành Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Đức Chuyển Pháp Luân Chuẩn-Đề Vương Phật vừa nói xong lời ấy, bỗng có mười vị Bồ-Tát từ nơi mười phương quốc độ hiện đến ở trên hư không bước xuống đảnh lễ đức Thiên Thủ Thiên Nhản và ngài Thường Cu Lợi Độc Nữ rồi lui về một phía. Vị thứ nhứt tên là Kim Cang Tịnh Vương Bồ Tát, vị thứ hai tên là Kim Cang Mật Nghĩa Bồ Tát ở hướng ĐôngNam. Vị thứ ba tên là Kim Cang Ưu Đàm Bát ở hướngNam, vị thứ tư tên là Kim Cang Sư Tử Bồ-Tát ở hướng TâyNam. Vị thứ năm tên là Kim Cang Đà Ra Ni Bồ Tát ở hướng Tây, vị thứ sáu tên là Kim Cang Tổng Trì Vương Bồ Tát ở hướng Tây Bắc. Vị thứ bảy tên là Kim Cang Đại Luân Vương Bồ-Tát ở hướng Bắc, vị thứ tám tên là Kim Cang Điển Vương Bồ-Tát ở hướng Đông Bắc. Vị thứ chín tên là Kim Cang Thánh Ô Hô Bồ-Tát ở thượng phương, vị thứ mười tên là Kim Cang Giáng Bạt Mâu Ni Bồ-Tát ở hạ phương.
Bấy giờ đức Thiên Thủ Thiên Nhản Vô Ngại Đại Bi Tâm Bồ Tát Ma ha Tát là hiện thân của đức Bồ-Đề Thánh Diện Vương Phật nói với ngài Thường Cu Lợi Độc Nữ rằng:
- Thưa Nhơn Giả! Đây là mười vị Bồ-Tát đã từ lâu tu tập pháp môn Mật Tông hiện nay đang ở mười phương thế giới phân thân ra vô lượng ức thân để hóa độ chúng sanh bằng những tướng pháp khác nhau rất hửu hiệu và đa dạng không thể tính kể trí huệ rộng sâu, dùng ngôn cú lời lẽ thí dụ, âm điệu nhẹ nhàng, từ bi vô lượng, tinh tấn trong sáng, cử chỉ thanh thoát hồn nhiên, hành động khéo léo, nói rõ nẻo chánh đường tà, đạo đức nguy nguy tự tại xoa dịu lòng chúng, chuyển đổi pháp âm vi mật giúp cho chúng sanh được tâm vui thích an ổn qui phục tu hành. Xin ngài đối đáp cùng các vị đại Bồ-Tát đây sẽ rõ.
Ngài Thường Cu Lợi Độc Nữ hướng về đức Bồ-Tát Kim Cang Tịnh Vương mà hỏi rằng:
- Thưa Nhơn Giả! Chúng sanh từ vô thỉ đến nay do tâm và tướng chấp ngã phân biệt nên mới thấy có hành và không hành, có chứng và vô chứng, có tu và vô tu, có học và vô học, có đạo và vô đạo, có tướng và vô tướng, có tâm và vô tâm, có hạnh và vô hạnh v.v… Chúng sanh có đầy đủ tâm tướng như vậy nên mới gọi đó là phàm phu, Thanh Văn, Duyên Giác, Bồ-Tát sơ địa. Bồ Tát cũng có đầy đủ tâm tướng như vậy nhưng không có chỗ chấp ngã phân biệt nên gọi đó là Bồ Tát đạo.
- Thưa Nhơn Giả! Đạo của Bồ Tát chẳng phải bỏ tánh lìa tướng. Tánh và tướng tuy hai nghĩa có khác nhau mà đồng một pháp lý. Vì lý tánh và lý tướng nương nhau không rời. Kẻ phàm phu mê muội chẳng biết nên tu tánh mà chẳng tu tướng. Bực Duyên Giác hiểu được tánh tướng viên dung nên tu tập chẳng cần suy nghĩ. Bồ Tát thuần thục siễng dương tướng pháp mà chẳng lìa tánh pháp, làm cho mọi người đều kinh lạ mà nghĩ rằng: “Chẳng lẽ pháp này là pháp tà?”
- Thưa Nhơn Giả! Vì biết được tâm niệm của chúng sanh nên tôi nương vào sức oai thần của chư Phật, Phật Mẫu Chuẩn Đề và bảy mươi ức câu chi đức Phật mà đem pháp môn Bí-Mật nhiệm mầu nói rộng ý nghĩa của tướng pháp và phi tướng pháp nhằm phá hoại loài Ma ngủ ẩm, cái chướng và bọn ngoại đạo Thánh chủng Tánh. Chế ngự được tất cả niệm của chúng sanh tham chấp: “Tu tâm mà chẳng biết tu cái thân”. Chư Phật mười phương tu tập theo pháp môn Mật Giáo không lìa tâm và siễng dương pháp tướng thù thắng vi diệu khó nghĩ bàn. Nếu đem so sánh hai pháp: tướng môn và tánh môn này thời không thể thấy được rõ ràng. Duy chỉ có Phật với Phật mới tận cùng chỗ hiểu biết nhau mà thôi.
- Thưa Nhơn Giả! Chỗ tu hành của chư Phật chẳng phải là vạn pháp duy tâm. Nếu vạn pháp duy tâm thì tâm duy về chỗ nào, nếu không có cái thân này. Do đó cái sai lạc mà chúng sanh vấp phải và đều nghĩ rằng: “Cái tâm là phần chú tể của thể xác mà họ không biết rằng trong thực tế có thân mới có tâm. Có tinh cha huyết mẹ mới tạo ra phần linh hồn”. Vì vậy chư Phật dạy: có thân mới giữ giới, nếu không có thân thì giữ giới chỗ nào? Có thân mới tu hành, nếu không có thân biết lấy gì để tu? Tâm không thể tu, thân không thể tu. Nhờ có thân tâm hòa hiệp thành một ý thức hệ tương quan tu hành tìm đến chơn lý Niết Bàn.
- Thưa Nhơn Giả! Thân nam hay thân nữ chẳng phải là chỗ để phân biệt. Bởi vì thân nam tu được, thân nữ cũng tu được. Tuy hai thái cực mà đi một đường không có gì nghịch lý. Chúng sanh vì phân biệt nên thấy có đẹp xấu và thương ghét. Chư Phật không phân biệt chuyên lo tu hành chóng thành đạo quả. Nay Nhơn Giả hỏi chỗ hiểu biết của chư Phật, tôi nương theo sức oai thần của đức Bồ Đề Thánh Diện Vương Phật mở bày chỗ chưa từng thấy, chưa từng nghe giúp cho chúng sanh đời nay và đời sau nương theo phương pháp Bí-Mật này mà tu hành dứt sự  nghi ngờ thành tựu Phật quả. Bấy giờ ngài Kim Cang Tịnh Vương Bồ Tát muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:
1. Đức Bồ Đề Thánh Diện
Danh hiệu Vương Tôn Phật
Thành tựu Nhật Mật Trí
Cả thảy Mật Chủng Trí
Truyền thừa pháp Bí Tạng
Hóa độ chư chúng sanh
Gieo mầm Bồ Tát Đạo
Mở bày pháp tướng môn
Thắng phục đại tà tâm
Xoay mạnh bánh xe pháp
Nơi hằng sa thế giới
Chấn động khắp mười phương
Chư Phật hiện phân thân
Nơi ba cõi sáu loài
Tùy tướng độ hình tướng
Tùy tâm độ thâm tâm
Tùy trí độ kẻ trí
Cõi thiên vương hộ thế
Rưới hoa cúng dường đó
Ca ngợi cùng tán thán
Chiêm ngưỡng tạng Bí Mật
Thành tựu nghĩa Bồ Đề
Thắng-Trí đại cảnh giới
Trang nghiêm các quốc độ
Giáo môn rất hiếm thấy
Tiếng phạn âm thâm diệu
Kết thành Mạn-Đà-La
Ẩn hiện trên bửu đảnh
Soi sáng giữa đêm tối
Cứu thoát chư chúng sanh
Dứt trừ phiền nảo loạn
2. Bồ Tát vâng pháp chỉ
Tu tập chẳng mệt mỏi
An ổn mà trụ vững
Nếu có Thiện Nam Tử!
Tu theo Thiện Trí Thực
Y pháp chẳng y nhơn
Cầu pháp chẳng cầu nhơn
Thân tâm được ngay thẳng
Tắm gội cho sạch sẽ
Trì tụng đại thần chú
Úm kiết đa rị kiết
Oai đức rất thù thắng
Hộ pháp đại hộ pháp
Trùm khắp hay che chở
Ủng hộ người trì đó
Thành tựu khó nghĩ bàn
Hàng phục đại Ác-Ma
Giúp trí huệ sáng suốt
Thấy được đạo chánh giác
Mong cầu các Tất-Địa
Làm vui đẹp lòng chúng
Tịnh trụ nơi tam muội
Mật trụ nơi thiền thất
Cứu khổ địa ngục hình
Thông suốt ở ba cõi
Mà diễn nghĩa kinh này
Nhẫn đến một bài kệ
Chúng liền được thoát khỏi
3. Chư Phật đủ tình thương
Là đấng Đại Thanh Lương
Mở con đường Diệu-Bí
Không lường sức phương tiện
Thân tịch tâm chẳng tịch
Ý tịch đạo chẳng tịch
Tà tịch chánh chẳng tịch
Mê tịch ngộ chẳng tịch
Ngủ tịch thức chẳng tịch
Các món pháp như thế
Khó lường khó suy gẫm
Thành tựu nghĩa Mật Môn
Nếu có kẻ bức não
Trù rủa bị thư chú
Tà Ma đến vây khổn
Các khổ bức nơi thân
Hành hạ rất đau đớn
Nghe được bổn kinh này
Các khổ nảo tiêu diệt
Chúng oán đều lui tán
4. Giả sử kẻ ác nhơn
Muốn hại kẻ thiện lương
Đang tu tập kinh này
Ác hại hườn về đó
Sức mạnh đại tự tại
Chư Phật đều hộ trì
Thân an tâm được tịnh
Nhờ đẳng thí vô úy
Mà chẳng động trần cấu
Nhà cửa hoặc xe báu
Voi báu hoặc tạng báu
Ngọc quí châu Ma Ni
Vợ con cùng thê thiếp
Dường như trong giấc mộng
Giác ngộ lẽ vô thường
Sống chết tợ áng mây
Tan biến trong chốc lát
Chúng sanh nhiều mê muội
Chẳng biết được Bí-Pháp
Là chỗ quí cao thượng
Chỉ tham sống sợ chết
Chạy lạc trong ngũ dục
Nơi Tam Giới hiểm nạn
Đọa lạc trong ác đạo
Chẳng có ngày ra khỏi
Thấy biết việc sai trái
Chẳng kềm được lương tâm
Mà mất cả cuộc đời
Ví như người bắt rắn
Biết nó có nọc độc
Nguy hiểm đến tính mạng
Nhưng vì sự sanh sống
Liều bắt chẳng kinh sợ
5. Như Lai bực giác ngộ
Chỉ bày các cảnh giới
Tu Tập Mật Thánh Hạnh
Gàn buộc các phiền nảo
Gói gọn tham Sân Si
Vào Bí-Mật Tổng Trì
Việc làm đáng kinh ngạc
Đại chúng đều tán thán
Cúng dường hương, hoa, quả
Vật báu của thế gian
Trời người đều tôn kính
Ưa vui pháp giải thoát
6. Chư Phật phi Chư Phật
Bồ Tát phi Bồ Tát
Chỗ khó gẫm khó suy
Làm sao bắt nắm được?
Bồ Tát chơn Bồ Tát
ChưPhật Hội Thượng Phật
Chẳng có chỗ đo lường
Trí Phật mầu vi diệu
Thành tựu kinh điển này
Nếu có ai in chép
Hoặc bảo người cùng chép
Đem hồi hướng công đức
Cho cả thảy chúng sanh
Chỗ trí huệ rất sâu
Huệ Thanh Bạch bậc nhất
Huệ Đăng Quang chiếu diệu
Huệ Viên Tịch thẳm sâu
Huệ Vô Sanh pháp nhẫn
Huệ Mật Môn tam muội
Huệ Kim Cang vững chắc
Huệ Viễn Ly xa lìa
Các món huệ như thế
Không lấy gì so sánh
Người trời nên cúng dường
Ủng hộ giữ gìn đó
7. HoặcNamTử! Nữ Nhơn
Y theo bổn kinh này
Thọ trì chuyên đọc tụng
Tâm ý để trong sạch
Suy ngẩm các nghĩa lý
Học Bí-Pháp Vô Thượng
Hồi hướng Đại Bồ Đề
Cùng pháp giới chúng sanh
Đặng công đức vô tận
Nếu có kẻ đọc tụng
Mà chẳng rõ nghĩa lý
Suy gẩm tâm cần cầu
Chư Phật hộ niệm đó
Khiến gặp Thiện Trí Thức
Vì đó dạy Mật-Pháp
Bí-Chú Đại Chuẩn Đề
Tấn tu chẳng thối chuyển
Thân tâm được giải thoát
Hiểu ý nghĩ Phật đạo
8. Thuở xưa Phật xuất thế
Ta theo Phật tu hành
Làm hạnh Bồ Tát đạo
Mà chẳng thấy chỗ hành
Tướng pháp mau thông suốt
Đặng chỗ chẳng nghĩ bàn
Ngoại đạo muốn phá hoại
Tìm chỗ hở thiếu sót
Mà tuyên bố trong chúng
Tất cả đều nghi lầm
Bỏ đi cẳng tiếc rẽ
Ta ẩn nhẩn chịu đó
Mà dốc tâm tu tập
Các tướng pháp rộng lớn
Tin tưởng Tạng Bí Mật
Của đức Phật Tối Sơ
Chịu đựng cơn đói lạnh
Sốt rét nóng run lên
Nước giải trào khóe miệng
Tưởng chừng đang vẩy chết
Gục ngã bên tàng cây
Âm thầm không ai biết
Tâm nguyện lành vô gián
Chẳng thay đổi chuyển động
Hôn mê thấy chư Phật
Dạy cho bổn kinh này
Chuẩn-Đề-Đại-Bổn-Tôn
Lòng vững chắc như núi
Trí cứng tợ Kim Cang
Hồi phục được sức khỏe
Cơn nóng lạnh chấm dứt
Nhờ bát sửa đàn na
Sáng suốt vào tam muội
Chuyển đổi các oai nghi
Tổng Trì môn Mật-Pháp
Hội tựu các phiền nảo
Vì đó diễn chánh Pháp
Chuyển Đại Tạng Mật Nghĩa
Thu phục bọn ngoại đạo
Chúng hội đều tôn trọng
Tán thán đại công đức
Cúng dường qui mạng Lễ
Đến nay vô số kiếp
Hạnh Bồ Tát chưa mãn
Nguyện lực vẫn duy trì
Đầy đủ các tướng tốt
Khó nói khó nghĩ bàn
Tuyên dương Bồ Tát đạo
Nammô Chuẩn Đề Hội Thượng Phật Bồ Tát (3 lần)
KINH CHUẨN ĐỀ BỔN TÔN
Quyển thứ tám
Rắn độc quấn thân Bồ Tát.
Chúng sanh luống sợ nhuốm nghi tình.
Trong hào quang Thiên Nữ bổng hiện ra,
Câu thưa hỏi mọi người đều im lặng.
Quán Tự Tại nơi A Tỳ Địa Ngục,
Đến giải nghi chúng Bồ Tát ngạc nhiên
Trên hư không chư Phật đến hiện tiền,
Xưng danh Phật hiệu Bồ Đề Thánh Diện.
Bồ Tát quán mở nghi các ngã chấp.
Rộng siễn dương tướng pháp Mật Giáo môn.
* * *
Nam mô thường Trú Thập Phương Phật
Nam mô thường Trú Thập Phương Pháp
Nam mô thường Trú Thập Phương Tăng
Nam mô Chuẩn Đề Vương Phật (3 lần)
(Hết phẩm thứ mười bảy)
—————————————–
(Xin xem tiếp)
KINH CHUẨN ĐỀ BỔN TÔN
QUYỂN IX
MẬT SƯ: THÍCH GIÁC TIẾN - THIỀN NHÂN
PHẨM PHÂN BIỆT CÔNG ĐỨC THỨ MƯỜI TÁM

« .HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).GIAO HOI PHAT GIAO VIETNAM TREN THE GIOI.TINH THAT KIM LIEN.BAT CHANH DAO.THICH NU CHAN TANH.GIAC TAM.AUSTRALIA,SYDNEY.24/6/2014.

No comments:

Post a Comment